独立宣言的发表,就决定了美国这个民族的性格:自由至上,勇于尝试。它带给人们的吸引不仅仅是那一方土地,更是多元化的体验和文化的魅力。
感受纽约的不羁,华盛顿的威严,洛杉矶的热情,拉斯维加斯的疯狂......让我们就此启程吧!
天使之城 洛杉矶
Los Angeles(洛杉矶)是西班牙语,意思是天使,因此美国人把洛杉矶称为天使之城。洛杉矶位于美国的西海岸,加州的南部,是美国的第二大城市. 市区面积1204.4平方公里,人口360万,约1/3居民讲西班牙语。洛杉矶和周边88个卫星城统称为洛杉矶郡,总面积10567平方公里,人口1300万,仅次于纽约大市区。
洛杉矶城市三面环山,一面临海,气候温和宜人,天气温和,长年的气温集中在10度到30摄氏度之间, 就算是在炎热的夏天,在树荫下就会很凉快,一年四季,你都可以穿一样的衣服。由于温差比较大,早上你可能要穿毛衣,中午的时候你可能要穿衬衫了。所有这些都要归功于洛杉矶的沙漠性气候。洛杉矶很少有风,也很少有雨,在这里出游的话,一般你以可以不用太多地考虑天气问题。
洛杉矶是一个多种族的城市,美国人,墨西哥人,中国人,日本人来自不同国家的人共同生活在一片天空之下, 美国人,墨西哥人是最大的种族群, 中国人多集中在中国城附近,在San Gabriel Valley 一带。
洛杉矶可以玩的地方很多,市内有210个公园和众多游乐休闲场所,占地1600公顷。还有美国最大的城市公园格里菲斯公园、名闻世界的迪斯尼游乐中心和阳光明媚的海滩等旅游景点。其中, 最值得去的要数Universal Stuido 和 Santa monica 的海滩一带。当然,还有象San Diago的Sea world, 以及洛杉矶附近的几个海滩都是很不错的地方。关于,好莱坞其实完全可以不用去,说实在的除了能看到几个明星的名字之外,白天没有啥特别的,晚上的话会有人在那里跳街舞,值得一看,但是,这方面有不如Santa Monica 的三街。
洛杉矶是美国西部最大的工业中心。制造业产值约占加利福尼亚州的1/2,居全国第三位;重化工业发达;飞机制造业居突出地位;拥有美国太平洋沿岸最大的港口,两港岸线总长74公里,水深12-18米,潮差不足1.2米,可供18万吨以下海轮出入;大市区内有大、小机场10个,其中洛杉矶国际机场,辟有57条航线,为美国最繁忙的机场之一。
洛杉矶是美国西部的文化教育和旅游中心。有加州大学洛杉矶分校、南加大学和加州理工学院等著名高等学府。洛杉矶公共图书馆藏书量居全国第三位。有可容9.2万名观众的大型体育场,1984年第23届奥运会在此举行。
Los Angeles
Los Angeles (Los Angeles) is in Spanish, meaning angels So Americans took the city of Los Angeles, known as the angel. Los Angeles, United States, the west coast of southern California. is the second largest city in the United States. urban area of 1204.4 square kilometers and a population of 3.6 million. About one-third of the residents speak Spanish.
Los Angeles and surrounding satellite towns collectively known as the Los Angeles County District 88, with a total area of 10,567 square kilometers. population of 13 million, second only to the New York metropolitan area. Los Angeles surrounded by mountains and sea, mild climate and pleasant, mild weather. A persistent temperature of 10 degrees to 30 degrees in between, even in the hot summer. It would be a very cool in the shade under all circumstances, you can wear the same clothes. Because relatively large temperature difference, you may wear sweaters in the morning, you may wear a shirt at the time. All these have to Los Angeles due to the desert climate. Los Angeles little wind, there was little rain in the lobby here, You generally considered to be not too many weather problems in Los Angeles is a multi-ethnic city, the Americans and Mexicans, Chinese, Japanese people from different countries living together in the film sky, the Americans, Mexicans are the largest ethnic group, who are mostly concentrated in China near the city.
In Los Angeles, the San Gabriel Valley generation can play in many areas. the city has 210 parks and recreation forget many places, covering 1,600 hectares. U.S. Griffith Park, the largest city park. Disney is famous around the world bright and beautiful beaches, amusement centers and tourist attractions. Among them, Universal Stuido best to be in the Santa monica, and the Red generation. Of course, like the San Ebden Sea world.
Los Angeles and several nearby beaches are a good place. On the Hollywood actually do not have to tell the truth, to see the addition of several star names, What a special day and not at night so there would be people in Tiaojiewu, worth looking at, but this is not the Santa Monica Third Street.
Los Angeles is the largest industrial center. California accounted for about half of manufacturing output, ranking third; Heavy industry developed; Home prominent position in the aircraft industry; which owns the largest U.S. Pacific coast ports, the two port 74 km coastline chief. 12-18 meters deep, Tidal less than 1.2 meters for 180,000 tons oceanliner access; a large urban area, 10 small airports, including Los Angeles International Airport, the section on 57 routes to one of the busiest airports in the United States.
Los Angeles, the culture and tourism center in the western United States. A UCLA, the University of South California and the California Institute of well-known institutions. Los Angeles Public Library ranks third in the country. A large stadium that can accommodate 92,000 spectators, 1984 23rd Olympic Games in the United States.
浪漫之都 拉斯维加斯 Las Vegas
如果你穷困潦倒还剩下几美元,去拉斯维加斯也许会咸鱼翻个身,如果你钱多花不完,去拉斯维加斯也许会体会到流浪汉的潇洒。这里就如硬币的两面,一面是天堂,另一面是地狱。无论是情侣想约定终身幸福还是已婚爱人盼望重温新婚的浪漫,拉斯维加斯这个奢华浪漫之都一定让你徜徉在蜜月的幸福时光里完成这段难忘的旅行。
拉斯维加斯是美国内华达州的最大城市,以赌博业为中心的庞大的旅游、购物、度假产业而著名,世界上十家最大的度假旅馆就有九家是在这里,是世界著名的度假圣地之一,拥有“世界娱乐之都”和“结婚之都”的美称。从一个巨型游乐场到一个真正有血有肉、活色生香的城市,拉斯维加斯在10年间脱胎换骨,从一百年前的小村庄变成一个巨型旅游城市。每年来拉斯维加斯旅游的3890万旅客中,来购物和享受美食的占了大多数,专程来赌博的只占少数。内华达州这个曾经被人讽刺为“罪恶之城”的赌城,已经逐步成熟,成为一个真正的城市了。
拉斯维加斯是美国所有的大城市中相对湿度最低的区域之一。周围都是沙漠,和死亡谷一样干燥。因为少雨的缘故,空气会较为干燥,最好准备一点保湿用品。
夜夜狂欢的超级巨星的秀场表演、刺激的拳击冠军争霸赛、灿烂炫目的赌场,吸引着全球的目光,这便是拉斯维加斯——荒凉沙漠中不夜城。
拉斯维加斯的主要经济支柱是博彩业,由于赌场是个淘金碗,美国各地的大亨纷纷向拉斯维加斯投资兴建赌场,甚至日本的富豪、阿拉伯的王子、著名演员均来投资。
因拉斯维加斯赌博业逢勃的关系,并带动起了当地娱乐事业的发展,各国著名的歌舞团体及世界知名影星和歌星都以能登上拉斯维加斯的华丽大舞台而感到自豪,并因此吸引了众多游客进场欣赏其演出。1990年甚至唐人街也在拉斯维加斯落户,很快成为亚洲裔美国人的聚集地,因为这些关系拉斯维加斯成为美国发展最迅速的城市之一。
享有“世界结婚之都”称号的拉斯维加斯有个永不关门的婚姻登记处,平均每年有近12万对男女到这里登记结婚,其中外地人和外国人占65%-75%。在结婚登记处,你可以看到一对对年轻人、中年人和老年人正在埋头填写结婚表,有的年龄差距悬殊,有的还拎着有婴儿熟睡的竹篮。只需出示证明文件,驾照就可以,然后支付60美元的手续登记费,就可以在15分钟内拿到结婚执照( 领取结婚执照后只要在1年之内在内华达州举行有证婚人公正的结婚仪式婚姻就正式成立)然后在附近的教堂找个牧师举行婚礼,即可完成结婚。
要是只身来拉斯维加斯结婚的男女身边没有亲友和熟人证婚,他们可以在街头随便拉个陌生人当证人,条件当然是给对方几十美元的小费。如要追求刺激,人们可以在牧师的陪伴下乘坐直升机或气球在空中举行婚礼,这样的婚礼费用大约几千美元。有人形象地说,结婚在拉斯维加斯犹如吃快餐一样方便。可是,这个拥有170万人口的现代化沙漠城市每年吸引着3890万游客,居美国各大城市之首。
Las Vegas is in the southern part of the state of Nevada, about 50 miles east of the California border and 30 miles west of the Arizona border. The city is divided into two main parts: a compact downtown called Glitter Gulch and the Strip, a corridor of hotels and casinos.
The only natural feature to account for the location of Las Vegas is a spring north of downtown. Once used by Paiute Indians on their seasonal visits to the area, it was re-discovered by Mexican scout Rafael Rivera in 1829. The area became known to overland travelers as las vegas - 'the meadows' - a place with reliable water and feed for horses. Las Vegas became a regular stop on the southern emigrant route to California, the Spanish Trail. In the 1850s, Mormons built the town's first structures, a small mission and fort; the fort became a ranch house, but there was little development until 1902, when much of the land was sold to a railroad company. The area that is now downtown was subdivided when the tracks came through, with 1200 lots sold on 15 May 1905 alone - a date now celebrated as the city's birthday.
As a railroad town, Las Vegas had machine shops, a good number of hotels, saloons and gambling houses. The railroad laid off hundreds in the mid 1920s, but one Depression-era development gave the city a new life. The huge Hoover Dam project commenced in 1931, providing jobs and growth in the short term and water and power for the city's long-term growth.
Also in 1931, Nevada legalized gambling and simplified its divorce laws, paving the way for the first big casino, El Rancho, which was built by Los Angeles developers and opened in 1941. The next wave of investors, also from out of town, were mobsters like Bugsy Siegel, who built the Flamingo in 1946 and set the tone for the new casinos - big and flashy, with lavish entertainment laid on to attract high rollers.
The glitter that brought in the high rollers also attracted smaller spenders, but in larger numbers. Southern California provided a growing market for Las Vegas entertainment, and improvements in transport made it accessible to the rest of the country. Thanks to air conditioning and reliable water supplies, Vegas became one of the country's most popular tourist destinations. In recent years, Vegas has bent over backwards to remake itself into a family resort destination, building theme parks inside its hotels. Hotels have outdone each other with working volcanoes, million-gallon fishtanks and miniature Manhattans. All of which - along with dozens of artificial lakes in the suburbs - has put a huge strain on the city's water supply, but it hasn't slowed the development juggernaut.
Today Las Vegas boasts 19 of the world's 20 largest hotels, attracts 33 million visitors per year, earns over US.25 billion in annual gaming revenue, and marries over 100,000 people each year. There are other cities witih terrific entertainment and gaming opportunities, but there is no place in the world like Las Vegas, and no city even pretending to be.
威严之城 华盛顿 Washington
一座辉煌的城市,有着庄严神圣的国会山;又是一座伤痕累累的城市,战争纪念馆向人们昭示着战争的残酷。走近华盛顿,走近星条旗的心脏。
美国首都华盛顿,全称“华盛顿哥伦比亚特区”,是美国的政治和文化中心。是世界上少有的仅以行政职能为主的大城市,管理国家是华盛顿的主要工作。
华盛顿位于马里兰州和弗吉尼亚州之间。市区面积178平方公里,特区总面积6094平方公里,人口约55万。
华盛顿原是一片灌木丛生之地,只有一些村舍散落其间。1789年,美国联邦政府正式成立,但在首都选址上造成巨大分歧,国会最后达成妥协,由总统华盛顿选定南北方的天然分界线——波托马克河畔长宽各为16公里的地区作为首都地址,并请法国工程师皮埃尔·夏尔·朗方主持首都的总体规划和设计。新都尚未建成,华盛顿便于1799年去世。为了纪念他,这座新都在翌年建成时被命名为华盛顿。
一般人所说的"首都",即指联邦政府机构所占有的地区;如说"哥伦比亚特区",即指居民所占有的地区。政府机构所占有的地面,约占特区面积的1/2。这里原是一片灌木丛生之地,只有一些村舍散落其间。1789年,美国邦联政府正式成立,乔治·华盛顿当选为首任总统。当国会在纽约召开第一次会议时,建都选址问题引起激烈争吵,南北两方的议员都想把首都设在本方境内。1790年国会最后达成妥协,由总统华盛顿选定南北方的天然分界线--波托马克河畔长宽各为16公里的地区作为首都地址。华盛顿总统为了纪念哥伦布发现新大陆,将特区命名为哥伦布。联邦政府及国会为纪念首届总统的功绩,又把首都叫做华盛顿。
华盛顿有众多的人文景观,例如美国华盛顿国家广场有美国国会大厦、白宫、华盛顿纪念碑、杰斐逊纪念堂、林肯纪念堂、富兰克林·罗斯福纪念碑、国家第二次世界大战纪念碑、朝鲜战争老兵纪念碑、越南战争老兵纪念碑、哥伦比亚特区第一次世界大战纪念碑和爱因斯坦纪念碑。和特区内的博物馆一样,大多免费开放。华盛顿纪念碑可乘电梯到顶,观赏特区的景色。
其他人文景观还包括唐人街(中国城)、老邮局大楼、美国大屠杀纪念博物馆、华盛顿国家大教堂等。唐人街和世界其他的地方一样,也有一座中国牌坊,号称第一大。那里还有一个普通公寓改成的观音庙。那里也有中国餐馆、华人商店等。大屠杀纪念博物馆是犹太人合资兴建的,在美国很多犹太人建造的大屠杀纪念馆都是免费对外开放。
Washington
Washington, D.C., formally the District of Columbia and commonly referred to as Washington, "the District", or simply D.C., is the capital of the United States. On July 16, 1790, the Residence Act approved the creation of a capital district located along the Potomac River on the country's East Coast. As permitted by the U.S. Constitution, the District is under the exclusive jurisdiction of the United States Congress and is therefore not a part of any U.S. state.
The states of Maryland and Virginia each donated land to form the federal district, which included the preexisting settlements of Georgetown and Alexandria; however, Congress returned the Virginia portion in 1846. Named in honor of George Washington, the City of Washington was founded in 1791 to serve as the new national capital. Congress created a single municipal government for the whole District of Columbia after the American Civil War.
Washington, D.C., had an estimated population of 632,323 in 2012, the 25th most populous place in the United States. Commuters from the surrounding Maryland and Virginia suburbs raise the city's population to more than one million during the workweek. The Washington Metropolitan Area, of which the District is a part, has a population of 5.7 million, the seventh-largest metropolitan area in the country.
The centers of all three branches of the federal government of the United States are in the District, including the Congress, President, and Supreme Court. Washington is home to many national monuments and museums, which are primarily situated on or around the National Mall. The city hosts 176 foreign embassies as well as the headquarters of many international organizations, trade unions, non-profit organizations, lobbying groups, and professional associations.
A locally elected mayor and 13-member council have governed the District since 1973; however, the Congress maintains supreme authority over the city and may overturn local laws. The District has a non-voting, at-large Congressional delegate, but no senators. The Twenty-third Amendment to the United States Constitution, ratified in 1961, grants the District three electoral votes in presidential elections.
The history of Washington D.C( officially known as the District of Columbia) is tired to its role as the capital of the United States.
The site along the Potomac River was chosen for the capital city by Pesident George Washington. The city came under attack during the War of 1812 in an episode known as the Burning of Washington.Upon the government’s return to the capital, it had to manage reconstruction of numerous public buildings ,including the White House and United States Capital. The McMillan Plan of 1901 helped restore and beautify the downtown core area, including establishing the National Mall, along with numerous monuments and museums.
世界之都 纽约 New York
如果你爱他,请带他去纽约,因为那是天堂;如果你恨他,请带他去纽约,因为那是地狱。电视剧《北京人在纽约》里的这句词唤起了一代中国人对纽约的美好遐想。纽约人称自己是世界的中心并不是完全没有道理的。每年汹涌而去的游客移民潮似乎更加说明了这点。来到纽约,你会发现这个城市明亮到让你炫目,多次在电影、电视和新闻的背景中看到过的一幢幢摩天大楼,听到的一个个名字,忽然一下子都来到了眼前。
纽约建立于1624年,是整个美国的金融经济中心、最大城市、港口和人口最多的城市,是美国最大城市及最大大港,也是世界第一大城市,位于纽约州东南部。是美国最大的金融、商业、贸易和文化中心。纽约由曼哈顿、布朗克斯、布鲁克林、昆斯和里士满5个区组成。
土地面积785平方公里,水域面积428平方公里;市区面积8683平方公里;纽约大都会面积17405平方公里。纽约是美国少数民族最为集中的地区。黑人有100万以上,著名的唐人街现有23万华人。还有众多的意大利人和犹太人。城市标志:自由女神像。由于联合国总部设于该市,因此被世人誉为“世界之都”。哥伦比亚大学位于美国纽约市曼哈顿,于1754年建立,三位美国总统是该校的毕业生。其新闻学院颁发的普利策奖是美国新闻界的最高荣誉。
New York was established in 1624.New York is the American financial and economic center, the largest port city, and the most populous city, the largest city and largest port is the United States, is also the world's first big city, located in southeastern New York.The United States of America 's largest financial, commercial, trade and cultural center.New York from Manhattan, Bronx, Brooklyn, queens and Richmond 5 regions.The land area of 785 square kilometers, water area area 428 square kilometers; urban area of 8683 square kilometers; the New York metropolitan area is 17405 square kilometers.New York is the United States the highest concentration of ethnic minority regions. Black has 1000000 above, the famous Chinatown has 230000 chinese.There are many Italians and jews. City landmarks: Statue of Liberty. Because United Nations Headquarters is arranged in the city, it was known as" capital of the world".Columbia University is located in American New York city Manhattan, established in 1754, the three president of the United States is the school's graduates.The news of Pulitzer award is the highest honor the United States press.
华尔街Wall Street
名噪一时的华尔街,原来只是荷兰移民对抗印地安人的第一线,现在是纽约甚至是全世界的金融中心。20年代的狂飚,与1929年的大崩盘,1983年景气恢复、房地产暴涨,1988年股市崩盘,也许这真的完全符合纽约客的哲学——人都有翻身的一天。
华尔街的街景很写实地反映纽约上班族的生活形态,早上西装笔挺、皮鞋雪亮、头发油光的人潮从地铁站涌出,步履快速地散入各个公司行号;中午,三三两两的人群各自在小公园的绿荫下占据午餐的地盘,掐着小小的热狗咀嚼着,一边讨论早上的股市。
虽然这是个充满铜臭味的地区,在这里竞相争出一片天的企业却不忘显示艺术的一面,壁画与肖像随处可见,例如:最著名的是联邦储备银行(Federal Reserve Bank)外墙上仿名画家秀拉的名画午后嘉德岛、大通银行前广场雕塑家杜布费(Jean Dubuffet)的作品四棵树(Four Trees)等。”
华尔街是纽约市曼哈顿区南部从百老汇路延伸到东河的一条大街道的名字,全长仅三分之一英里,宽仅11米,是英文“墙街”的音译。街道狭窄而短,从百老汇到东河仅有7个街段,却以“美国的金融中心”闻名于世。美国摩根财阀、洛克菲勒石油大王和杜邦财团等开设的银行、保险、航运、铁路等公司的经理处集中于此。著名的纽约证券交易所也在这里,至今仍是几个主要交易所的总部,如纳斯达克、美国证券交易所、纽约期货交易所等。“华尔街”一词现已超越这条街道本身,成为附近区域的代称,亦可指对整个美国经济具有影响力的金融市场和金融机构。
华尔街的铜牛雕像一直是美国资本主义最为重要的象征之一,也是外来游客必到的景点之一。这座铜牛塑像是由意大利艺术家狄摩迪卡设计的,铜牛身长近5米,重达6300公斤,无数前来观光的游客,都愿与铜牛合影留念,并以抚摸铜牛的牛角来祈求好运。 狄摩迪卡是在1987年纽约股市崩盘之后,有了创作的灵感。他说:“当我看到有人失去了一切,我感到非常难过,于是我开始为年轻的美国人创作一件美丽的艺术品。”为了筹资,他卖掉了家乡西西里祖传农场的一部分,总共筹得资金36万美元。 1989年的一个午夜,他在纽约证券交易所外将这座后来举世闻名的铜牛塑像竖立起来,宣称它是“美国人力量与勇气”的象征。由于狄摩迪卡无法取得许可,数日之后,铜牛于1989年12月20日被迁移到几条街之外的鲍林格林公园现址。
The Wall Street is New York city Manhattan district south from Broadway Road extends to the east of a street name, full length is only 1/3 miles,wide only 11 meters, "Wall Street English" transliteration.The streets are narrow and short, from Broadway to the East River only 7 blocks, but in "the United States of America's financial center" is well known in the world.The United States of America Morgan zaibatsu,
Rockefeller oil magnate and DuPont financial group to open bank, insurance, shipping, railway and other company managers focus on this.The famous New York stock exchange is here, is still the main exchanges such as NASDAQ: headquarters, American stock exchange, New York futures exchange."Wall Street" is now beyond the street itself, to be near the region of the code, it can refer to the American economy has an influence on the financial market and financial institutions.
Wall Street bull statue is always the most important symbol of American capitalism, but also tourists to one of the attractions.The bull statue is by Italy artist Dick moody card design, it is about 5 meters long, weighing 6300 kg, countless tourists tourists, are willing to take pictures with it, and the bull's horns to pray for good luck touch.Di moody card is in 1987 at the New York stock market crash, the creation inspiration.He said: "when I see someone lost everything, I feel very sad, then I start for the young Americans to create a beautiful work of art."In order to raise, he sold the home part of the Sicilian ancestral farm, a total of $360000 to raise funds.A 1989 midnight on the New York stock exchange, he will this be known to all the world's version was later erected, claiming it is "a symbol of American strength and courage".As a result of Di moody card can not obtain permission, a few days later on December 20, 1989, it was moved to a few blocks away bowling Green Park site.
这所全美历史上最为悠久的大学,建于一六三六年,以当时的查理斯执行长官约翰·哈佛的名字命名。现在,约翰·哈佛的坐像还矗立在大学行政大楼前。不过千万不要误会,佛大学可不是哈佛创立的。在建校之初,大学被称为“剑桥大学”,因为最早的七十个建校委员,都毕业于英国剑桥大学。而这所大学座落的小镇,也改名叫作“剑桥”了。在建校两年之后,身为建校委员之一的约翰·哈佛,将自己财产的一半和藏书(大约二百六十册)捐献出来。为了感谢和纪念他的贡献,学校正式定名为哈佛大学。经过几个世纪的努力,哈佛已经享誉全球,走在了全美甚至全世界科技的最前端。
智慧之镇 哈佛大学 Harvard University
提起哈佛大学,不能不先从“常春藤盟校”谈起。在美国,“常春藤盟校”几乎人所共知,它已成为好学校的代名词,是科研能力和学术实力的象征。其实,“常春藤盟校”的起源与学术没什么关系,而是在上世纪初,由美国八所东北部大学组成的体育联盟。这八所大学分别是:哈佛大学、普林斯顿大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、康乃尔大学、布朗大学、宾州大学和达特茅斯学院。属于“常春藤联盟”的这八所大学,在学术上都非常优秀,而且历史悠久,校园里洋溢着一种浓郁的贵族气息。久而久之,“常春藤盟校”便成为一个整体,而名声日隆。哈佛大学是“常春藤”群星中最闪亮的一颗,当然也便是全美三千余所大学中当之无愧的“王者之王”了。
哈佛大学是一所位于美国马萨诸塞州剑桥的私立大学,常春藤盟校成员之一。1636年由马萨诸塞州殖民地立法机关立案成立,迄今已是美国历史最悠久的高等学府,也是北美第一间和最古老的法人机构(corporation),都位于剑桥市,该校与临近的麻省理工学院在世界上享有一流大学的声誉、财富和影响力,在英语系大学的排名尤其突出。另外,哈佛也是全世界生产最多有“全球本科生诺贝尔奖”之称的罗德奖学金得主的大学。
哈佛大学图书馆系统共由大约90座图书馆组成,藏书超过1600万册。它是美国最早的图书馆,世界最大的大学图书馆和全球最大的私人图书馆。以馆藏计算,它是美国第三大图书馆,仅次于美国国会图书馆和波士顿公共图书馆。
哈佛大学最大、最有名气的图书馆是魏德纳图书馆。魏德纳图书馆坐落于马塞诸塞州坎布里奇的哈佛园区。它隶属于哈佛学院图书馆系统。
Harvard University is an American private Ivy League research university located in Cambridge, Massachusetts, United States, established in 1636 by the Massachusetts legislature. Harvard is the oldest institution of higher learning in the United States and the first corporation (officially The President and Fellows of Harvard College) chartered in the country. Harvard's history, influence, and wealth have made it one of the most prestigious universities in the world.
The Harvard University Library system comprises about 90 libraries, with more than 16 million volumes. It is the oldest library system in the United States, the largest academic and the largest private library system in the world.Based on the number of volumes in the collection, it is the third largest library collection in the US, after the Library of Congress, and Boston Public Library.
While the largest and best-known library building at Harvard is the Widener Library in Harvard Yard, Cambridge, Massachusetts, this iconic building belongs to the Harvard College Library, the name of the library administrative unit within the Faculty of Arts and Sciences.